Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
videte ne quis malum pro malo alicui reddat sed semper quod bonum est sectamini et in invicem et in omnes
See that none render evil for evil to any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
See that none render unto any one evil for evil; but always follow after that which is good, one toward another, and toward all.
Beware lest anyone of you reward evil for evil, but always run after the good with each and every person.
See that no one render to any evil for evil, but pursue always what is good towards one another and towards all;
See that none render evil for evil to any man; but ever follow that which is good towards each other, and towards all men.
See that none render unto any one evil for evil; but alway follow after that which is good, one toward another, and toward all.
See that no one repays anyone evil for evil, but always seek to do good to one another and to everyone.
Make sure that no one ever pays back one wrong with another wrong. Instead, always try to do what is good for each other and everyone else.
See to it that no one repays evil for evil to anyone, but always pursue what is good for one another and for all.
Make sure that no one pays back evil for evil. Instead, always pursue what is good for each other and for everyone else.
See that no one pays back evil for evil to anyone, but always pursue what is good for one another and for all.
See that no one repays another with evil for evil, but always seek after that which is good for one another and for all people.
Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else.
See that no one pays back evil for evil, but always try to do good to each other and to all people.
See that none render evil for evil to any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
See to it that no one ever repays another with evil for evil; but always seek opportunities of doing good both to one another and to all the world.
See that no one returns evil for evil to anyone, but always follow after that which is good, for one another, and for all.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!